Traducerea - Suedeză-Poloneză - Hej jag hoppas att du fÃ¥r en bra dag pÃ¥ jobbet...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Hej jag hoppas att du fÃ¥r en bra dag pÃ¥ jobbet... | | Limba sursă: Suedeză
Hej jag hoppas att du fÃ¥r en bra dag pÃ¥ jobbet idag | Observaţii despre traducere | |
|
| | TraducereaPoloneză Tradus de Angelus | Limba ţintă: Poloneză
Hej! Mam nadziejÄ™, że bÄ™dziesz miaÅ‚/Å‚a dobry dzieÅ„ dzisiaj w pracy. | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către Edyta223 - 1 Octombrie 2008 21:04
Ultimele mesaje | | | | | 1 Octombrie 2008 09:09 | | | Angelusie drogi!
Jag hoppas znaczy mam nadzieję. Tłumaczenie powinno brzmiec: "Mam nadzieję, że bedziesz miał/miała dobry dzień w pracy".
Pozdrowionka
Edytus | | | 1 Octombrie 2008 18:38 | | AngelusNumărul mesajelor scrise: 1227 | Hej Edyto!
Dzięki za "drogi"
Słuchaj, nie ma problemu jeśli odrzucić moje tłumaczenie.
Lilian Canale, która też zna szwedzki, przetłumaczyła tekst na angielski dla mnie dokładnie jak ty napisałaś, ale po prostu nie potrafiłem znaleźć lepszego sposobu by zrobić tłumaczenie. Wszystko poprawiam i akceptujesz, to jest nie fair! Wiem to moja wina.
Przepraszam
SÅ‚odkie pozdrowionka |
|
|