Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Polacco - Hej jag hoppas att du får en bra dag på jobbet...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedesePolacco

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Hej jag hoppas att du får en bra dag på jobbet...
Testo
Aggiunto da aliasmadde
Lingua originale: Svedese

Hej jag hoppas att du får en bra dag på jobbet idag
Note sulla traduzione
skicka en hälsning

Titolo
Hej!
Traduzione
Polacco

Tradotto da Angelus
Lingua di destinazione: Polacco

Hej! Mam nadzieję, że będziesz miał/ła dobry dzień dzisiaj w pracy.
Note sulla traduzione
Bridged by Lilian
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 1 Ottobre 2008 21:04





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Ottobre 2008 09:09

Edyta223
Numero di messaggi: 787
Angelusie drogi!
Jag hoppas znaczy mam nadzieję. Tłumaczenie powinno brzmiec: "Mam nadzieję, że bedziesz miał/miała dobry dzień w pracy".
Pozdrowionka
Edytus

1 Ottobre 2008 18:38

Angelus
Numero di messaggi: 1227
Hej Edyto!

Dzięki za "drogi"
Słuchaj, nie ma problemu jeśli odrzucić moje tłumaczenie.
Lilian Canale, która też zna szwedzki, przetłumaczyła tekst na angielski dla mnie dokładnie jak ty napisałaś, ale po prostu nie potrafiłem znaleźć lepszego sposobu by zrobić tłumaczenie. Wszystko poprawiam i akceptujesz, to jest nie fair! Wiem to moja wina.
Przepraszam

SÅ‚odkie pozdrowionka