Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-لهستانی - Hej jag hoppas att du fÃ¥r en bra dag pÃ¥ jobbet...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیلهستانی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Hej jag hoppas att du får en bra dag på jobbet...
متن
aliasmadde پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Hej jag hoppas att du får en bra dag på jobbet idag
ملاحظاتی درباره ترجمه
skicka en hälsning

عنوان
Hej!
ترجمه
لهستانی

Angelus ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

Hej! Mam nadzieję, że będziesz miał/ła dobry dzień dzisiaj w pracy.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridged by Lilian
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Edyta223 - 1 اکتبر 2008 21:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 اکتبر 2008 09:09

Edyta223
تعداد پیامها: 787
Angelusie drogi!
Jag hoppas znaczy mam nadzieję. Tłumaczenie powinno brzmiec: "Mam nadzieję, że bedziesz miał/miała dobry dzień w pracy".
Pozdrowionka
Edytus

1 اکتبر 2008 18:38

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Hej Edyto!

Dzięki za "drogi"
Słuchaj, nie ma problemu jeśli odrzucić moje tłumaczenie.
Lilian Canale, która też zna szwedzki, przetłumaczyła tekst na angielski dla mnie dokładnie jak ty napisałaś, ale po prostu nie potrafiłem znaleźć lepszego sposobu by zrobić tłumaczenie. Wszystko poprawiam i akceptujesz, to jest nie fair! Wiem to moja wina.
Przepraszam

SÅ‚odkie pozdrowionka