Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-波兰语 - Hej jag hoppas att du fÃ¥r en bra dag pÃ¥ jobbet...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语波兰语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
Hej jag hoppas att du får en bra dag på jobbet...
正文
提交 aliasmadde
源语言: 瑞典语

Hej jag hoppas att du får en bra dag på jobbet idag
给这篇翻译加备注
skicka en hälsning

标题
Hej!
翻译
波兰语

翻译 Angelus
目的语言: 波兰语

Hej! Mam nadzieję, że będziesz miał/ła dobry dzień dzisiaj w pracy.
给这篇翻译加备注
Bridged by Lilian
Edyta223认可或编辑 - 2008年 十月 1日 21:04





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 1日 09:09

Edyta223
文章总计: 787
Angelusie drogi!
Jag hoppas znaczy mam nadzieję. Tłumaczenie powinno brzmiec: "Mam nadzieję, że bedziesz miał/miała dobry dzień w pracy".
Pozdrowionka
Edytus

2008年 十月 1日 18:38

Angelus
文章总计: 1227
Hej Edyto!

Dzięki za "drogi"
Słuchaj, nie ma problemu jeśli odrzucić moje tłumaczenie.
Lilian Canale, która też zna szwedzki, przetłumaczyła tekst na angielski dla mnie dokładnie jak ty napisałaś, ale po prostu nie potrafiłem znaleźć lepszego sposobu by zrobić tłumaczenie. Wszystko poprawiam i akceptujesz, to jest nie fair! Wiem to moja wina.
Przepraszam

SÅ‚odkie pozdrowionka