Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Pools - Hej jag hoppas att du får en bra dag på jobbet...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsPools

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hej jag hoppas att du får en bra dag på jobbet...
Tekst
Opgestuurd door aliasmadde
Uitgangs-taal: Zweeds

Hej jag hoppas att du får en bra dag på jobbet idag
Details voor de vertaling
skicka en hälsning

Titel
Hej!
Vertaling
Pools

Vertaald door Angelus
Doel-taal: Pools

Hej! Mam nadzieję, że będziesz miał/ła dobry dzień dzisiaj w pracy.
Details voor de vertaling
Bridged by Lilian
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 1 oktober 2008 21:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 oktober 2008 09:09

Edyta223
Aantal berichten: 787
Angelusie drogi!
Jag hoppas znaczy mam nadzieję. Tłumaczenie powinno brzmiec: "Mam nadzieję, że bedziesz miał/miała dobry dzień w pracy".
Pozdrowionka
Edytus

1 oktober 2008 18:38

Angelus
Aantal berichten: 1227
Hej Edyto!

Dzięki za "drogi"
Słuchaj, nie ma problemu jeśli odrzucić moje tłumaczenie.
Lilian Canale, która też zna szwedzki, przetłumaczyła tekst na angielski dla mnie dokładnie jak ty napisałaś, ale po prostu nie potrafiłem znaleźć lepszego sposobu by zrobić tłumaczenie. Wszystko poprawiam i akceptujesz, to jest nie fair! Wiem to moja wina.
Przepraszam

SÅ‚odkie pozdrowionka