Traducerea - Engleză-Turcă - I'm sad because of your way of lifeStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Engleză](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Turcă](../images/flag_tk.gif)
Categorie Colocvial ![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | I'm sad because of your way of life | | Limba sursă: Engleză
I'm sad because of your way of life.You are always on my mind.I'm fearing for your safety |
|
| Hayat yolun yüzünden üzgünüm. | | Limba ţintă: Turcă
Yaşam tarzın yüzünden üzgünüm. Her zaman aklımdasın. Güvenliğinden dolayı endişeliyim. |
|
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 1 Ianuarie 2009 02:04
Ultimele mesaje | | | | | 1 Ianuarie 2009 02:02 | | ![](../avatars/79770.img) handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | Hazal, "hayat yolu" deÄŸil de "hayat tarzı/biçimi" dersek daha uygun olur bence. ![](../images/emo/wink.png) |
|
|