Traduction - Anglais-Turc - I'm sad because of your way of lifeEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Language familier Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | I'm sad because of your way of life | | Langue de départ: Anglais
I'm sad because of your way of life.You are always on my mind.I'm fearing for your safety |
|
| Hayat yolun yüzünden üzgünüm. | | Langue d'arrivée: Turc
Yaşam tarzın yüzünden üzgünüm. Her zaman aklımdasın. Güvenliğinden dolayı endişeliyim. |
|
Dernière édition ou validation par handyy - 1 Janvier 2009 02:04
Derniers messages | | | | | 1 Janvier 2009 02:02 | | handyyNombre de messages: 2118 | Hazal, "hayat yolu" değil de "hayat tarzı/biçimi" dersek daha uygun olur bence. |
|
|