Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - I'm sad because of your way of life

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف عاميّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
I'm sad because of your way of life
نص
إقترحت من طرف vovere
لغة مصدر: انجليزي

I'm sad because of your way of life.You are always on my mind.I'm fearing for your safety

عنوان
Hayat yolun yüzünden üzgünüm.
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف 44hazal44
لغة الهدف: تركي

Yaşam tarzın yüzünden üzgünüm. Her zaman aklımdasın. Güvenliğinden dolayı endişeliyim.
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 1 كانون الثاني 2009 02:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 كانون الثاني 2009 02:02

handyy
عدد الرسائل: 2118
Hazal, "hayat yolu" değil de "hayat tarzı/biçimi" dersek daha uygun olur bence.