ترجمة - انجليزي-تركي - I'm sad because of your way of lifeحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف عاميّة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | I'm sad because of your way of life | | لغة مصدر: انجليزي
I'm sad because of your way of life.You are always on my mind.I'm fearing for your safety |
|
| Hayat yolun yüzünden üzgünüm. | | لغة الهدف: تركي
Yaşam tarzın yüzünden üzgünüm. Her zaman aklımdasın. Güvenliğinden dolayı endişeliyim. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 1 كانون الثاني 2009 02:04
آخر رسائل | | | | | 1 كانون الثاني 2009 02:02 | | | Hazal, "hayat yolu" deÄŸil de "hayat tarzı/biçimi" dersek daha uygun olur bence. |
|
|