Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - I'm sad because of your way of life

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 口語体の

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I'm sad because of your way of life
テキスト
vovere様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I'm sad because of your way of life.You are always on my mind.I'm fearing for your safety

タイトル
Hayat yolun yüzünden üzgünüm.
翻訳
トルコ語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Yaşam tarzın yüzünden üzgünüm. Her zaman aklımdasın. Güvenliğinden dolayı endişeliyim.
最終承認・編集者 handyy - 2009年 1月 1日 02:04





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 1日 02:02

handyy
投稿数: 2118
Hazal, "hayat yolu" değil de "hayat tarzı/biçimi" dersek daha uygun olur bence.