Übersetzung - Englisch-Türkisch - I'm sad because of your way of lifemomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Umgangssprachlich Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | I'm sad because of your way of life | | Herkunftssprache: Englisch
I'm sad because of your way of life.You are always on my mind.I'm fearing for your safety |
|
| Hayat yolun yüzünden üzgünüm. | | Zielsprache: Türkisch
Yaşam tarzın yüzünden üzgünüm. Her zaman aklımdasın. Güvenliğinden dolayı endişeliyim. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 1 Januar 2009 02:04
Letzte Beiträge | | | | | 1 Januar 2009 02:02 | | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | Hazal, "hayat yolu" deÄŸil de "hayat tarzı/biçimi" dersek daha uygun olur bence. |
|
|