Traducción - Inglés-Turco - I'm sad because of your way of lifeEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Coloquial Esta petición de traducción es "sólo el significado" | I'm sad because of your way of life | | Idioma de origen: Inglés
I'm sad because of your way of life.You are always on my mind.I'm fearing for your safety |
|
| Hayat yolun yüzünden üzgünüm. | | Idioma de destino: Turco
Yaşam tarzın yüzünden üzgünüm. Her zaman aklımdasın. Güvenliğinden dolayı endişeliyim. |
|
Última validación o corrección por handyy - 1 Enero 2009 02:04
Último mensaje | | | | | 1 Enero 2009 02:02 | | handyyCantidad de envíos: 2118 | Hazal, "hayat yolu" deÄŸil de "hayat tarzı/biçimi" dersek daha uygun olur bence. |
|
|