Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Spaniolă - juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
Text
Înscris de
kiko2006
Limba sursă: Franceză
juste pour que tu ne m'oublies pas, bisous puce, tu me manques déjà trop.
Observaţii despre traducere
"puce" dans le sens ma petite chérie
Titlu
Te echo mucho de menos
Traducerea
Spaniolă
Tradus de
pelayo
Limba ţintă: Spaniolă
Sólo para que no me olvides, besos, niña. Ya te echo mucho de menos.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 28 Martie 2009 12:41