Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Spanskt - juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
Tekstur
Framborið av
kiko2006
Uppruna mál: Franskt
juste pour que tu ne m'oublies pas, bisous puce, tu me manques déjà trop.
Viðmerking um umsetingina
"puce" dans le sens ma petite chérie
Heiti
Te echo mucho de menos
Umseting
Spanskt
Umsett av
pelayo
Ynskt mál: Spanskt
Sólo para que no me olvides, besos, niña. Ya te echo mucho de menos.
Góðkent av
lilian canale
- 28 Mars 2009 12:41