Traducerea - Poloneză-Lituaniană - nogdy nikogo w calym Zyciu nie kochalem tak mocno...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
| nogdy nikogo w calym Zyciu nie kochalem tak mocno... | | Limba sursă: Poloneză
nigdy nikogo w calym Zyciu nie kochalem tak mocno jak ciebie i nigdy niepokocham innej dziewczyny tak bardzo kocham Cie MARINKO |
|
| niekada nieko visame gyvenime nie mylejau taip stipriai... | | Limba ţintă: Lituaniană
Niekada nieko per visÄ… gyvenimÄ… nemylÄ—jau taip stipriai kaip tavÄ™s ir niekada nepamilsiu kitos merginos taip stipriai kaip tave. Marinko | Observaţii despre traducere | edit: added diacrtitics; ne mylejau - nemylÄ—jau, visame gyvenime - per visÄ… gyvenimÄ…, tave - tavÄ™s. ~Dzuljeta |
|
Validat sau editat ultima dată de către Dzuljeta - 1 Iunie 2009 17:05
|