Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-リトアニア語 - nogdy nikogo w calym Zyciu nie kochalem tak mocno...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語リトアニア語

タイトル
nogdy nikogo w calym Zyciu nie kochalem tak mocno...
テキスト
jopoo1様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

nigdy nikogo w calym Zyciu nie kochalem tak mocno jak ciebie i nigdy niepokocham innej dziewczyny tak bardzo kocham Cie MARINKO

タイトル
niekada nieko visame gyvenime nie mylejau taip stipriai...
翻訳
リトアニア語

Juliaarn様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語

Niekada nieko per visą gyvenimą nemylėjau taip stipriai kaip tavęs ir niekada nepamilsiu kitos merginos taip stipriai kaip tave. Marinko
翻訳についてのコメント
edit: added diacrtitics; ne mylejau - nemylėjau, visame gyvenime - per visą gyvenimą, tave - tavęs. ~Dzuljeta
最終承認・編集者 Dzuljeta - 2009年 6月 1日 17:05