쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 폴란드어-리투아니아어 - nogdy nikogo w calym Zyciu nie kochalem tak mocno...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
nogdy nikogo w calym Zyciu nie kochalem tak mocno...
본문
jopoo1
에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어
nigdy nikogo w calym Zyciu nie kochalem tak mocno jak ciebie i nigdy niepokocham innej dziewczyny tak bardzo kocham Cie MARINKO
제목
niekada nieko visame gyvenime nie mylejau taip stipriai...
번역
리투아니아어
Juliaarn
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 리투아니아어
Niekada nieko per visą gyvenimą nemylėjau taip stipriai kaip tavęs ir niekada nepamilsiu kitos merginos taip stipriai kaip tave. Marinko
이 번역물에 관한 주의사항
edit: added diacrtitics; ne mylejau - nemylėjau, visame gyvenime - per visą gyvenimą, tave - tavęs. ~Dzuljeta
Dzuljeta
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 1일 17:05