Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Litavski - nogdy nikogo w calym Zyciu nie kochalem tak mocno...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiLitavski

Naslov
nogdy nikogo w calym Zyciu nie kochalem tak mocno...
Tekst
Poslao jopoo1
Izvorni jezik: Poljski

nigdy nikogo w calym Zyciu nie kochalem tak mocno jak ciebie i nigdy niepokocham innej dziewczyny tak bardzo kocham Cie MARINKO

Naslov
niekada nieko visame gyvenime nie mylejau taip stipriai...
Prevođenje
Litavski

Preveo Juliaarn
Ciljni jezik: Litavski

Niekada nieko per visą gyvenimą nemylėjau taip stipriai kaip tavęs ir niekada nepamilsiu kitos merginos taip stipriai kaip tave. Marinko
Primjedbe o prijevodu
edit: added diacrtitics; ne mylejau - nemylėjau, visame gyvenime - per visą gyvenimą, tave - tavęs. ~Dzuljeta
Posljednji potvrdio i uredio Dzuljeta - 1 lipanj 2009 17:05