Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Litova - nogdy nikogo w calym Zyciu nie kochalem tak mocno...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaLitova

Titolo
nogdy nikogo w calym Zyciu nie kochalem tak mocno...
Teksto
Submetigx per jopoo1
Font-lingvo: Pola

nigdy nikogo w calym Zyciu nie kochalem tak mocno jak ciebie i nigdy niepokocham innej dziewczyny tak bardzo kocham Cie MARINKO

Titolo
niekada nieko visame gyvenime nie mylejau taip stipriai...
Traduko
Litova

Tradukita per Juliaarn
Cel-lingvo: Litova

Niekada nieko per visą gyvenimą nemylėjau taip stipriai kaip tavęs ir niekada nepamilsiu kitos merginos taip stipriai kaip tave. Marinko
Rimarkoj pri la traduko
edit: added diacrtitics; ne mylejau - nemylėjau, visame gyvenime - per visą gyvenimą, tave - tavęs. ~Dzuljeta
Laste validigita aŭ redaktita de Dzuljeta - 1 Junio 2009 17:05