Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Engleză - всеки ден ходя в гората,през цялата зима ходих...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
всеки ден ходя в гората,през цялата зима ходих...
Limba sursă: Bulgară

всеки ден ходя в гората,през цялата зима ходих въпреки студа ,а и през пролетта също ходя,кога сам,кога придружен от натрапчив споен или пък с някоя бедна мисъл в главата,тъй сива и неогледна ,че с дни наред я мъкна без да успея да примамя с нея друга мисъл ,за да се съешат двете,да се оплодят,та дано се роди нещо от тях;понякога ми се струва ,че дори охлюв с охлюв тъй бавно не се съешават,нито костенурка с костенурка

Titlu
I go to the forest every day.
Traducerea
Engleză

Tradus de ViaLuminosa
Limba ţintă: Engleză

I go to the forest every day. I went there all winter long, despite the cold. At springtime I also go there, either alone or accompanied by some persistent thought in my mind. It's so grey and ugly that I often drag it along for days unable to find it a match - another thought to mate and reproducе, may they give birth to something (valuable)... Sometimes it seems to me that even snails or tortoises make it faster.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 15 Octombrie 2009 04:07