Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Engels - всеки ден ходя в гората,през цялата зима ходих...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
всеки ден ходя в гората,през цялата зима ходих...
Tekst
Opgestuurd door жанинка
Uitgangs-taal: Bulgaars

всеки ден ходя в гората,през цялата зима ходих въпреки студа ,а и през пролетта също ходя,кога сам,кога придружен от натрапчив споен или пък с някоя бедна мисъл в главата,тъй сива и неогледна ,че с дни наред я мъкна без да успея да примамя с нея друга мисъл ,за да се съешат двете,да се оплодят,та дано се роди нещо от тях;понякога ми се струва ,че дори охлюв с охлюв тъй бавно не се съешават,нито костенурка с костенурка

Titel
I go to the forest every day.
Vertaling
Engels

Vertaald door ViaLuminosa
Doel-taal: Engels

I go to the forest every day. I went there all winter long, despite the cold. At springtime I also go there, either alone or accompanied by some persistent thought in my mind. It's so grey and ugly that I often drag it along for days unable to find it a match - another thought to mate and reproducе, may they give birth to something (valuable)... Sometimes it seems to me that even snails or tortoises make it faster.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 15 oktober 2009 04:07