Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - Oração Ave Maria

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăLimba latină

Categorie Propoziţie

Titlu
Oração Ave Maria
Text
Înscris de PierreRamos
Limba sursă: Portugheză braziliană

Santa Maria, mãe de deus. Rogai por nós, agora e na hora de nossa morte. Amém.
Observaţii despre traducere
Trecho final da ave maria.

Titlu
Sancta Maria, Mater Dei,
Traducerea
Limba latină

Tradus de Francky5591
Limba ţintă: Limba latină

Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis,
nunc, et in hora mortis nostræ.
Amen.
Observaţii despre traducere
It is not difficult to find an official version on the internet.
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 24 Noiembrie 2009 12:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Noiembrie 2009 10:51

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
In the original there's no "peccatoribus".

24 Noiembrie 2009 11:52

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
in ora --> in hora

and you forgot "Amen", hehe.

The rest is fine...

24 Noiembrie 2009 12:26

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks girls!

About prayers, I think goncin, Porfyhr, or was it Borges, provided a link to a specialized site that has all the prayers in Latin version.

It's somewhere in a thread in one of the forum areas, but I had not enough time to check closer.

I'll do that, in order to post this link when needed.


24 Noiembrie 2009 12:28

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
I also erased the link I provided in the remarks field, as they were not able to post it the way it reads properly.

24 Noiembrie 2009 12:29

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
You don't have to check anything, dear Francky. I know the prayer in Latin by heart. I can say or even sing all of it by heart.

Ave Maria gratia plena Dominus tecum, benedicta Tu in mulieribus...etc.