Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - Oração Ave Maria

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Kategoria Lause

Otsikko
Oração Ave Maria
Teksti
Lähettäjä PierreRamos
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Santa Maria, mãe de deus. Rogai por nós, agora e na hora de nossa morte. Amém.
Huomioita käännöksestä
Trecho final da ave maria.

Otsikko
Sancta Maria, Mater Dei,
Käännös
Latina

Kääntäjä Francky5591
Kohdekieli: Latina

Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis,
nunc, et in hora mortis nostræ.
Amen.
Huomioita käännöksestä
It is not difficult to find an official version on the internet.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 24 Marraskuu 2009 12:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Marraskuu 2009 10:51

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
In the original there's no "peccatoribus".

24 Marraskuu 2009 11:52

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
in ora --> in hora

and you forgot "Amen", hehe.

The rest is fine...

24 Marraskuu 2009 12:26

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks girls!

About prayers, I think goncin, Porfyhr, or was it Borges, provided a link to a specialized site that has all the prayers in Latin version.

It's somewhere in a thread in one of the forum areas, but I had not enough time to check closer.

I'll do that, in order to post this link when needed.


24 Marraskuu 2009 12:28

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
I also erased the link I provided in the remarks field, as they were not able to post it the way it reads properly.

24 Marraskuu 2009 12:29

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
You don't have to check anything, dear Francky. I know the prayer in Latin by heart. I can say or even sing all of it by heart.

Ave Maria gratia plena Dominus tecum, benedicta Tu in mulieribus...etc.