Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Latin - Oração Ave Maria

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienLatin

Catégorie Phrase

Titre
Oração Ave Maria
Texte
Proposé par PierreRamos
Langue de départ: Portuguais brésilien

Santa Maria, mãe de deus. Rogai por nós, agora e na hora de nossa morte. Amém.
Commentaires pour la traduction
Trecho final da ave maria.

Titre
Sancta Maria, Mater Dei,
Traduction
Latin

Traduit par Francky5591
Langue d'arrivée: Latin

Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis,
nunc, et in hora mortis nostræ.
Amen.
Commentaires pour la traduction
It is not difficult to find an official version on the internet.
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 24 Novembre 2009 12:53





Derniers messages

Auteur
Message

24 Novembre 2009 10:51

lilian canale
Nombre de messages: 14972
In the original there's no "peccatoribus".

24 Novembre 2009 11:52

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
in ora --> in hora

and you forgot "Amen", hehe.

The rest is fine...

24 Novembre 2009 12:26

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks girls!

About prayers, I think goncin, Porfyhr, or was it Borges, provided a link to a specialized site that has all the prayers in Latin version.

It's somewhere in a thread in one of the forum areas, but I had not enough time to check closer.

I'll do that, in order to post this link when needed.


24 Novembre 2009 12:28

Francky5591
Nombre de messages: 12396
I also erased the link I provided in the remarks field, as they were not able to post it the way it reads properly.

24 Novembre 2009 12:29

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
You don't have to check anything, dear Francky. I know the prayer in Latin by heart. I can say or even sing all of it by heart.

Ave Maria gratia plena Dominus tecum, benedicta Tu in mulieribus...etc.