Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Oração Ave Maria

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Латинский язык

Категория Предложение

Статус
Oração Ave Maria
Tекст
Добавлено PierreRamos
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Santa Maria, mãe de deus. Rogai por nós, agora e na hora de nossa morte. Amém.
Комментарии для переводчика
Trecho final da ave maria.

Статус
Sancta Maria, Mater Dei,
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан Francky5591
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis,
nunc, et in hora mortis nostræ.
Amen.
Комментарии для переводчика
It is not difficult to find an official version on the internet.
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 24 Ноябрь 2009 12:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Ноябрь 2009 10:51

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
In the original there's no "peccatoribus".

24 Ноябрь 2009 11:52

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
in ora --> in hora

and you forgot "Amen", hehe.

The rest is fine...

24 Ноябрь 2009 12:26

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks girls!

About prayers, I think goncin, Porfyhr, or was it Borges, provided a link to a specialized site that has all the prayers in Latin version.

It's somewhere in a thread in one of the forum areas, but I had not enough time to check closer.

I'll do that, in order to post this link when needed.


24 Ноябрь 2009 12:28

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
I also erased the link I provided in the remarks field, as they were not able to post it the way it reads properly.

24 Ноябрь 2009 12:29

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
You don't have to check anything, dear Francky. I know the prayer in Latin by heart. I can say or even sing all of it by heart.

Ave Maria gratia plena Dominus tecum, benedicta Tu in mulieribus...etc.