Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Oração Ave Maria
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Oração Ave Maria
Nakala
Tafsiri iliombwa na
PierreRamos
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Santa Maria, mãe de deus. Rogai por nós, agora e na hora de nossa morte. Amém.
Maelezo kwa mfasiri
Trecho final da ave maria.
Kichwa
Sancta Maria, Mater Dei,
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
Francky5591
Lugha inayolengwa: Kilatini
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis,
nunc, et in hora mortis nostræ.
Amen.
Maelezo kwa mfasiri
It is not difficult to find an official version on the internet.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Aneta B.
- 24 Novemba 2009 12:53
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
24 Novemba 2009 10:51
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
In the original there's no "peccatoribus".
24 Novemba 2009 11:52
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
in ora --> in
h
ora
and you forgot "Amen", hehe.
The rest is fine...
24 Novemba 2009 12:26
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks girls!
About prayers, I think goncin, Porfyhr, or was it Borges, provided a link to a specialized site that has all the prayers in Latin version.
It's somewhere in a thread in one of the forum areas, but I had not enough time to check closer.
I'll do that, in order to post this link when needed.
24 Novemba 2009 12:28
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
I also erased the link I provided in the remarks field, as they were not able to post it the way it reads properly.
24 Novemba 2009 12:29
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
You don't have to check anything, dear Francky. I know the prayer in Latin by heart. I can say or even sing all of it by heart.
Ave Maria gratia plena Dominus tecum, benedicta Tu in mulieribus...etc.