Don't ask me how I am nowadays Are all those pains permanent? What a pity for both sides Do you think it's better now? One day, two days... Months, years without hopes. My heart does not forget you It loves you each day and each night Isn't there anyone who has heard from you? Isn't there anyone who has seen (you)? Is this your justice? Is this your custom? Write (me) or tell (me) I couldn't find anything in this way. What is your address? Where is your neighbourhood?
Observaţii despre traducere
It loves you.. (literally) might be translated as "I love you ..." too.
Nu mă întreba cum mă simt astăzi Sunt toate acele dureri permanente? Ce păcat de amândoi Crezi că e mai bine acum? O zi, două zile... Luni, ani fără speranţe. Inima mea nu te poate uita Ea te iubeşte în fiecare zi şi în fiecare noapte Nu este nimeni care să ştie de tine? Nu este nimeni care te-a văzut? Asta e dreptatea ta? Ăsta e obiceiul tău? Scrie-mi sau spune-mi Nu am reuşit să găsesc nimic în felul acesta. Care e adresa ta? Unde e cartierul tău?
Observaţii despre traducere
What a pity for both sides - Ce păcat(ruşine) pentru amândouă părţile.
Validat sau editat ultima dată de către Freya - 14 Aprilie 2010 08:06