Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - אנגלית-רומנית - Don't ask me how I am nowadays

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתפורטוגזית ברזילאיתרומנית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Don't ask me how I am nowadays
טקסט
נשלח על ידי irfank
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי cheesecake

Don't ask me how I am nowadays
Are all those pains permanent?
What a pity for both sides
Do you think it's better now?
One day, two days...
Months, years without hopes.
My heart does not forget you
It loves you each day and each night
Isn't there anyone who has heard from you?
Isn't there anyone who has seen (you)?
Is this your justice?
Is this your custom?
Write (me) or tell (me)
I couldn't find anything in this way.
What is your address?
Where is your neighbourhood?
הערות לגבי התרגום
It loves you.. (literally) might be translated as "I love you ..." too.

שם
Nu mă întreba cum mă simt astăzi
תרגום
רומנית

תורגם על ידי Ionut Andrei
שפת המטרה: רומנית

Nu mă întreba cum mă simt astăzi
Sunt toate acele dureri permanente?
Ce păcat de amândoi
Crezi că e mai bine acum?
O zi, două zile...
Luni, ani fără speranţe.
Inima mea nu te poate uita
Ea te iubeşte în fiecare zi şi în fiecare noapte
Nu este nimeni care să ştie de tine?
Nu este nimeni care te-a văzut?
Asta e dreptatea ta?
Ăsta e obiceiul tău?
Scrie-mi sau spune-mi
Nu am reuşit să găsesc nimic în felul acesta.
Care e adresa ta?
Unde e cartierul tău?
הערות לגבי התרגום
What a pity for both sides - Ce păcat(ruşine) pentru amândouă părţile.
אושר לאחרונה ע"י Freya - 14 אפריל 2010 08:06