Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Engleză - In to fiat misericordia

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăFrancezăEnglezăRusă

Titlu
In to fiat misericordia
Text
Înscris de Balooo
Limba sursă: Limba latină

In to fiat misericordia tua domine super nos qvemadmodum sperovimus
Observaţii despre traducere
Надпись на брелке со знаками зодиака

Titlu
Lay Thy mercy upon us
Traducerea
Engleză

Tradus de decio.biavati
Limba ţintă: Engleză

Lay Thy mercy upon us, o Lord, as we will have faith in Thee.
Observaţii despre traducere
This is one of the final verses of Te Deum. From the source: "Fiat misericordia tua domine super nos quemadmodum speravimus in te".
Note: Wikipedia reports the following version of the prayer:
O Lord, let Thy mercy lighten upon us:
as our trust is in Thee.
Validat sau editat ultima dată de către Chantal - 28 Noiembrie 2006 17:56