Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Engleski - In to fiat misericordia

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiFrancuskiEngleskiRuski

Naslov
In to fiat misericordia
Tekst
Poslao Balooo
Izvorni jezik: Latinski

In to fiat misericordia tua domine super nos qvemadmodum sperovimus
Primjedbe o prijevodu
Надпись на брелке со знаками зодиака

Naslov
Lay Thy mercy upon us
Prevođenje
Engleski

Preveo decio.biavati
Ciljni jezik: Engleski

Lay Thy mercy upon us, o Lord, as we will have faith in Thee.
Primjedbe o prijevodu
This is one of the final verses of Te Deum. From the source: "Fiat misericordia tua domine super nos quemadmodum speravimus in te".
Note: Wikipedia reports the following version of the prayer:
O Lord, let Thy mercy lighten upon us:
as our trust is in Thee.
Posljednji potvrdio i uredio Chantal - 28 studeni 2006 17:56