Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Sârbă-Franceză - Decko mog zivota treba da bude simpatican,...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă
Titlu
Decko mog zivota treba da bude simpatican,...
Text
Înscris de
anapesic
Limba sursă: Sârbă
Decko mog zivota treba da bude simpatican, iskren, dobar, da ima plave oci, crnu kosu, da bude visok, sportista, da mi veruje, da ne bude ljubomoran. on pre svega treba da ima dobre moralne osobine, a fizicki izgled dolazi na kraju
Titlu
L'homme de ma vie devra être mignon,
Traducerea
Franceză
Tradus de
turkishmiss
Limba ţintă: Franceză
L'homme de ma vie devra être mignon, honnête, bon, il devra avoir les yeux bleus, les cheveux noirs, il devra être grand, sportif, il devra me faire confiance et ne devra pas être jaloux. Avant tout il devra avoir un grand sens moral et la beauté physique vient en dernier.
Observaţii despre traducere
to translate I used the bridge done by roller caster
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 26 Octombrie 2007 13:45