Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סרבית-צרפתית - Decko mog zivota treba da bude simpatican,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתצרפתית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - עסקים / עבודות

שם
Decko mog zivota treba da bude simpatican,...
טקסט
נשלח על ידי anapesic
שפת המקור: סרבית

Decko mog zivota treba da bude simpatican, iskren, dobar, da ima plave oci, crnu kosu, da bude visok, sportista, da mi veruje, da ne bude ljubomoran. on pre svega treba da ima dobre moralne osobine, a fizicki izgled dolazi na kraju

שם
L'homme de ma vie devra être mignon,
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: צרפתית

L'homme de ma vie devra être mignon, honnête, bon, il devra avoir les yeux bleus, les cheveux noirs, il devra être grand, sportif, il devra me faire confiance et ne devra pas être jaloux. Avant tout il devra avoir un grand sens moral et la beauté physique vient en dernier.
הערות לגבי התרגום
to translate I used the bridge done by roller caster
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 26 אוקטובר 2007 13:45