Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Srpski-Francuski - Decko mog zivota treba da bude simpatican,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja

Naslov
Decko mog zivota treba da bude simpatican,...
Tekst
Poslao anapesic
Izvorni jezik: Srpski

Decko mog zivota treba da bude simpatican, iskren, dobar, da ima plave oci, crnu kosu, da bude visok, sportista, da mi veruje, da ne bude ljubomoran. on pre svega treba da ima dobre moralne osobine, a fizicki izgled dolazi na kraju

Naslov
L'homme de ma vie devra être mignon,
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

L'homme de ma vie devra être mignon, honnête, bon, il devra avoir les yeux bleus, les cheveux noirs, il devra être grand, sportif, il devra me faire confiance et ne devra pas être jaloux. Avant tout il devra avoir un grand sens moral et la beauté physique vient en dernier.
Primjedbe o prijevodu
to translate I used the bridge done by roller caster
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 26 listopad 2007 13:45