Traducerea - Suedeză-Spaniolă - Har du svarat honom? Skulle detta fungera?Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Explicaţii - Afaceri/Locuri de muncă Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Har du svarat honom? Skulle detta fungera? | | Limba sursă: Suedeză
Har du svarat honom? Skulle detta fungera? |
|
| | TraducereaSpaniolă Tradus de acuario | Limba ţintă: Spaniolă
¿Le has contestado? ¿FuncionarÃa eso? |
|
Validat sau editat ultima dată de către guilon - 21 Decembrie 2007 01:16
Ultimele mesaje | | | | | 3 Decembrie 2007 11:39 | | MaribelNumărul mesajelor scrise: 871 | skulle detta fungera~do you think it will work? would it work? Here work is a verb meaning functioning, succeeding (maybe even "would it be all right?" | | | 3 Decembrie 2007 13:59 | | acuarioNumărul mesajelor scrise: 132 | o.k Maribel, Thanks a lot | | | 3 Decembrie 2007 22:49 | | guilonNumărul mesajelor scrise: 1549 | Please vote again, edits have been done. | | | 3 Decembrie 2007 22:51 | | | In portuguese:
Você respondeu a ele?
Isso funcionaria? CC: guilon | | | 5 Decembrie 2007 22:25 | | | Har du svarat honom?
= Le has contestado?
Du-tú
Ni-Usted
Saludos! |
|
|