Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - Har du svarat honom? Skulle detta fungera?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Επιχείρηση/Εργασίες

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Har du svarat honom? Skulle detta fungera?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cafeplaza
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Har du svarat honom?
Skulle detta fungera?

τίτλος
¿Le has contestado?
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από acuario
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

¿Le has contestado?
¿Funcionaría eso?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 21 Δεκέμβριος 2007 01:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Δεκέμβριος 2007 11:39

Maribel
Αριθμός μηνυμάτων: 871
skulle detta fungera~do you think it will work? would it work? Here work is a verb meaning functioning, succeeding (maybe even "would it be all right?"

3 Δεκέμβριος 2007 13:59

acuario
Αριθμός μηνυμάτων: 132
o.k Maribel, Thanks a lot

3 Δεκέμβριος 2007 22:49

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Please vote again, edits have been done.

3 Δεκέμβριος 2007 22:51

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
In portuguese:
Você respondeu a ele?
Isso funcionaria?

CC: guilon

5 Δεκέμβριος 2007 22:25

El Patillas
Αριθμός μηνυμάτων: 16
Har du svarat honom?
= Le has contestado?

Du-tú
Ni-Usted

Saludos!