Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Español - Har du svarat honom? Skulle detta fungera?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoEspañol

Categoría Explicaciones - Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Har du svarat honom? Skulle detta fungera?
Texto
Propuesto por cafeplaza
Idioma de origen: Sueco

Har du svarat honom?
Skulle detta fungera?

Título
¿Le has contestado?
Traducción
Español

Traducido por acuario
Idioma de destino: Español

¿Le has contestado?
¿Funcionaría eso?
Última validación o corrección por guilon - 21 Diciembre 2007 01:16





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Diciembre 2007 11:39

Maribel
Cantidad de envíos: 871
skulle detta fungera~do you think it will work? would it work? Here work is a verb meaning functioning, succeeding (maybe even "would it be all right?"

3 Diciembre 2007 13:59

acuario
Cantidad de envíos: 132
o.k Maribel, Thanks a lot

3 Diciembre 2007 22:49

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Please vote again, edits have been done.

3 Diciembre 2007 22:51

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
In portuguese:
Você respondeu a ele?
Isso funcionaria?

CC: guilon

5 Diciembre 2007 22:25

El Patillas
Cantidad de envíos: 16
Har du svarat honom?
= Le has contestado?

Du-tú
Ni-Usted

Saludos!