ترجمه - سوئدی-اسپانیولی - Har du svarat honom? Skulle detta fungera?موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه تعاریف - تجارت / مشاغل  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Har du svarat honom? Skulle detta fungera? | | زبان مبداء: سوئدی
Har du svarat honom? Skulle detta fungera? |
|
| | ترجمهاسپانیولی
acuario ترجمه شده توسط | زبان مقصد: اسپانیولی
¿Le has contestado? ¿FuncionarÃa eso? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 21 دسامبر 2007 01:16
آخرین پیامها | | | | | 3 دسامبر 2007 11:39 | | | skulle detta fungera~do you think it will work? would it work? Here work is a verb meaning functioning, succeeding (maybe even "would it be all right?"  | | | 3 دسامبر 2007 13:59 | | | o.k Maribel, Thanks a lot | | | 3 دسامبر 2007 22:49 | | | Please vote again, edits have been done. | | | 3 دسامبر 2007 22:51 | | | In portuguese:
Você respondeu a ele?
Isso funcionaria? CC: guilon | | | 5 دسامبر 2007 22:25 | | | Har du svarat honom?
= Le has contestado?
Du-tú
Ni-Usted
Saludos! |
|
|