Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Bulgare - Enrico Caruso
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Littérature - Arts / Création / Imagination
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Enrico Caruso
Texte
Proposé par
monkata90
Langue de départ: Italien
Fu il diciottesimo di ben venuto figli,
ma solo il 'primo a superare l'infanzia.Inizio a cantare nel coro ecclesiastico locale e subito divene noto come "Carusielo"
Titre
Енрико Карузо
Traduction
Bulgare
Traduit par
arcobaleno
Langue d'arrivée: Bulgare
Бил е оÑемнадеÑетото от общо двадеÑет и едно деца, но първиÑÑ‚, който е преодолÑл детÑтвото. Едва започнал да пее в меÑÑ‚Ð½Ð¸Ñ Ñ†ÑŠÑ€ÐºÐ¾Ð²ÐµÐ½ хо , веднага Ñтава извеÑтен като "Carusielo".
Dernière édition ou validation par
ViaLuminosa
- 21 Mars 2008 15:44
Derniers messages
Auteur
Message
20 Mars 2008 21:10
raykogueorguiev
Nombre de messages: 244
Texta po italianski bi triabvalo da e: "Fu il diciottesimo di ben ventuno figli..."
Първата чаÑÑ‚ на текÑта, така предÑтавен в момента, нÑма ÑмиÑъл.
"Бил е 18-ÑÑ‚ от общо 21 деца, първиÑÑ‚ обаче който е преодолÑл детÑтвото. Започва да пее в меÑÑ‚Ð½Ð¸Ñ Ñ†ÑŠÑ€ÐºÐ¾Ð²ÐµÐ½ хор и веднага Ñтава извеÑтен като Carusielo."
21 Mars 2008 09:54
arcobaleno
Nombre de messages: 226
raykogueorguiev,Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¸. И на мен не ми звучеше ÑъвÑем..както го бÑÑ… разбрала..Сега Ñе Ñ‡ÑƒÐ´Ñ ÐºÐ°Ðº Ñъм могла да не го Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð½Ð¾
Още веднъж благодарÑ.
МиÑлÑ,че така е по-ÑмиÑлено..
22 Mars 2008 12:36
arcobaleno
Nombre de messages: 226
Може да Ñе преведе и така:
" Бил е 18-Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ общо 21 деца .Току-що преодолÑл детÑтвото,започва да пее в Ñ†ÑŠÑ€ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ€ и веднага Ñтава извеÑтен като Carusielo"