Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Finnois - Gratefulness

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFinnoisLatin

Titre
Gratefulness
Texte
Proposé par †Lestat†
Langue de départ: Anglais

Thank you, Sonata Arctica, for having come. The best band of all eternity. Brazil loves you, always remember this, and continue to play as you play. You are the best ones. Long life to the Finnish Metal. Sonata Arctica forever!
Commentaires pour la traduction
This is a gratefulness that I'm making to the band Sonata Arctica for having come to Brazil.

Titre
Kiitos Sonata Arctica
Traduction
Finnois

Traduit par Bamsse
Langue d'arrivée: Finnois

Kiitos tulostanne Sonata Arctica! Kaikkien aikojen paras bändi. Brasilia rakastaa teitä, muistakaa tämä aina ja soittakaa niin kuin vain
soittaa osaatte. Olette paras. Eläköön suomalainen metallimusiikki. Sonata Arctica ikuisesti!
Dernière édition ou validation par Maribel - 21 Avril 2008 13:52





Derniers messages

Auteur
Message

15 Avril 2008 15:22

Maribel
Nombre de messages: 871
Minä kirjoittaisin: olette paras tai olette paras kaikista...

16 Avril 2008 16:31

Bamsse
Nombre de messages: 33
Ok, you win!