Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Finski - Gratefulness

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFinskiLatinski

Natpis
Gratefulness
Tekst
Podnet od †Lestat†
Izvorni jezik: Engleski

Thank you, Sonata Arctica, for having come. The best band of all eternity. Brazil loves you, always remember this, and continue to play as you play. You are the best ones. Long life to the Finnish Metal. Sonata Arctica forever!
Napomene o prevodu
This is a gratefulness that I'm making to the band Sonata Arctica for having come to Brazil.

Natpis
Kiitos Sonata Arctica
Prevod
Finski

Preveo Bamsse
Željeni jezik: Finski

Kiitos tulostanne Sonata Arctica! Kaikkien aikojen paras bändi. Brasilia rakastaa teitä, muistakaa tämä aina ja soittakaa niin kuin vain
soittaa osaatte. Olette paras. Eläköön suomalainen metallimusiikki. Sonata Arctica ikuisesti!
Poslednja provera i obrada od Maribel - 21 April 2008 13:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 April 2008 15:22

Maribel
Broj poruka: 871
Minä kirjoittaisin: olette paras tai olette paras kaikista...

16 April 2008 16:31

Bamsse
Broj poruka: 33
Ok, you win!