Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Finlandese - Gratefulness

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFinlandeseLatino

Titolo
Gratefulness
Testo
Aggiunto da †Lestat†
Lingua originale: Inglese

Thank you, Sonata Arctica, for having come. The best band of all eternity. Brazil loves you, always remember this, and continue to play as you play. You are the best ones. Long life to the Finnish Metal. Sonata Arctica forever!
Note sulla traduzione
This is a gratefulness that I'm making to the band Sonata Arctica for having come to Brazil.

Titolo
Kiitos Sonata Arctica
Traduzione
Finlandese

Tradotto da Bamsse
Lingua di destinazione: Finlandese

Kiitos tulostanne Sonata Arctica! Kaikkien aikojen paras bändi. Brasilia rakastaa teitä, muistakaa tämä aina ja soittakaa niin kuin vain
soittaa osaatte. Olette paras. Eläköön suomalainen metallimusiikki. Sonata Arctica ikuisesti!
Ultima convalida o modifica di Maribel - 21 Aprile 2008 13:52





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Aprile 2008 15:22

Maribel
Numero di messaggi: 871
Minä kirjoittaisin: olette paras tai olette paras kaikista...

16 Aprile 2008 16:31

Bamsse
Numero di messaggi: 33
Ok, you win!