Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Suomi - Gratefulness

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSuomiLatina

Otsikko
Gratefulness
Teksti
Lähettäjä †Lestat†
Alkuperäinen kieli: Englanti

Thank you, Sonata Arctica, for having come. The best band of all eternity. Brazil loves you, always remember this, and continue to play as you play. You are the best ones. Long life to the Finnish Metal. Sonata Arctica forever!
Huomioita käännöksestä
This is a gratefulness that I'm making to the band Sonata Arctica for having come to Brazil.

Otsikko
Kiitos Sonata Arctica
Käännös
Suomi

Kääntäjä Bamsse
Kohdekieli: Suomi

Kiitos tulostanne Sonata Arctica! Kaikkien aikojen paras bändi. Brasilia rakastaa teitä, muistakaa tämä aina ja soittakaa niin kuin vain
soittaa osaatte. Olette paras. Eläköön suomalainen metallimusiikki. Sonata Arctica ikuisesti!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Maribel - 21 Huhtikuu 2008 13:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Huhtikuu 2008 15:22

Maribel
Viestien lukumäärä: 871
Minä kirjoittaisin: olette paras tai olette paras kaikista...

16 Huhtikuu 2008 16:31

Bamsse
Viestien lukumäärä: 33
Ok, you win!