| | |
| | 1 Octobre 2008 16:35 |
| | Hi Pia,
just ONE correction
move on ---> move s on
|
| | 1 Octobre 2008 17:11 |
| piasNombre de messages: 8114 | Wow, I feel proud! |
| | 1 Octobre 2008 17:22 |
| | You must! |
| | 1 Octobre 2008 20:27 |
| BamsaNombre de messages: 1524 | I don't know what "lif'og" is. I believe should be "Ég vil bæði lifa og vona". Then it means "to live" and "to hope".
"Slowly" isn't in the Icelandic text.
Pia, have you been to any Icelandic course lately? Because you have translated it very well. |
| | 1 Octobre 2008 20:49 |
| piasNombre de messages: 8114 | Thanks for the kind compliment Ernst, but I have not read Icelandic lately.
Lilian,
shall I edit to:
"I want to live and hope,"
"while life moves on"
|
| | 2 Octobre 2008 14:55 |
| piasNombre de messages: 8114 | Bamsa, I did a new search and found "lif og" here, may it be that the "lif'" in this source is wrong and shall be just "lif" (life).
? CC: Bamsa |
| | 2 Octobre 2008 16:54 |
| BamsaNombre de messages: 1524 | It can't be the word "lif" or more correct "lÃf". It is not correct to say "Ég vil bæði lÃf og vona". Then we have to change the Icelandic text e.g. "vona" have to be "von" -> "lÃf og von" and the word "hafa" have to be before "lÃf og von". Then it would be a big change of the text, instead of only an "a" in "lifa" |
| | 2 Octobre 2008 16:24 |
| piasNombre de messages: 8114 | Ok, I trust you Bamsa, thanks!
Lilian,
may I edit the text:
"I want to live and hope,"
"while life moves on" CC: lilian canale |
| | 2 Octobre 2008 17:29 |
| | OK. |
| | 2 Octobre 2008 20:34 |
| | The meaning will do if you're only searching for ~meaning. But it's not exact. |
| | 2 Octobre 2008 21:02 |
| piasNombre de messages: 8114 | Lilian,
according to Lena and also Bamsa "ég vil gleðjast eða þjást." should be "I want to be happy or be plagued".
May I edit again? (sorry for that) |
| | 2 Octobre 2008 21:33 |
| | Go ahead!
I hope that's the last one. I'll set a new poll. |
| | 2 Octobre 2008 21:38 |
| piasNombre de messages: 8114 | Thanks, no more edits I hope. |