Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Anglais - Ne sois pas ébloui par l'éclat des ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisFrançaisAnglaisPolonais

Catégorie Pensées

Titre
Ne sois pas ébloui par l'éclat des ...
Texte
Proposé par Minny
Langue de départ: Français Traduit par gamine

Ne sois pas ébloui par l'éclat des autres
Sois-le par le tien.
Commentaires pour la traduction
MO plus important que du mot à mot.


Titre
Do not be dazzled by...
Traduction
Anglais

Traduit par jedi2000
Langue d'arrivée: Anglais

Do not be dazzled by brilliance of others.
Be it by your own.
Dernière édition ou validation par Lein - 4 Février 2010 13:58





Derniers messages

Auteur
Message

4 Février 2010 11:20

Lein
Nombre de messages: 3389
Hi jedi2000,

For more emphasis, how about changing the last part to

Be it by your own.

?

4 Février 2010 12:16

Freya
Nombre de messages: 1910
Be it by your own. (like "instead be dazzled by your own brilliance"

4 Février 2010 13:44

gamine
Nombre de messages: 4611
Agree with Lein and Pia.

4 Février 2010 16:04

jedi2000
Nombre de messages: 110
Great! I agree too.