Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Français - pokora

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisSerbe

Catégorie Chanson

Titre
pokora
Texte à traduire
Proposé par aleksandra1809
Langue de départ: Français

La façon dont elle marche
L'assurance qu'elle dégage
J'aime aussi lorsqu'un sourire se dessine sur son visage
Les courbes de son corps
Elle a tout ce que j'adore
J'aime quand ses yeux sont sur moi
Et que je me sens plus fort
Commentaires pour la traduction
<edit> "j'aime quand ces yeux sur moi" with "j'aime quand ses yeux sont sur moi" -as this way it makes sense, while it did not before edit-</edit>
Dernière édition par Francky5591 - 7 Septembre 2011 11:32





Derniers messages

Auteur
Message

7 Septembre 2011 01:23

gamine
Nombre de messages: 4611
Coucou Frank. Cette phrase me turlupine:
"J'aime quand CES yeux sont sur moi".

Moi j'ai plutôt compris: "J'aime quand SES yeux sont sur moi".

Qu'en penses-tu?



7 Septembre 2011 11:31

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Oui, en effet! Merci Lene!


CC: gamine