Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 2601 - 2620 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••• 31 ••• 111 •• 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 •• 151 ••• 231 •••• 631 ••••• 2631 ••••••Malantaŭa >>
62
Font-lingvo
Greka Αλεξ μην ξεχασεις να ξυπνησεις ...Η ωρα τελικα...
Αλεξ μην ξεχασεις να ξυπνησεις ...Η ωρα τελικα ειναι 2 ωρες πισω και οχι 1!!!!!

Kompletaj tradukoj
Franca Alex, n'oublie pas de te réveiller
1226
Font-lingvo
Turka COLA'NIN 60 DK.
COLA'NIN 60 DK. DA VÜCUDA VERDİĞİ ZARARLAR

Bu haberi okuduktan sonra bir daha kola içer misiniz? 1 bardak kola 1 saatte vücütta neler yapıyor?
İç ve Kalp Hastalıkları Uzmanı Prof. Dr. Canan Karatay, bir bardak kolanın 60 dakikada vücuda verdiği zararları anlattı.

İşte felakete götüren kısır döngü:

Prof. Dr. Karatay, 'kola içince vücudunuzda neler olduğunun farkında mısınız?' diyerek aşağıdaki açıklamayı yaptı:

1. İlk 10 dakikada: Kanınıza hemen 10 çay kaşığı kadar şeker girer. Bu normal günlük dozun 100 katı kadardır. Bulantınızın olmamasının nedeni içinde bulunan 'fosforik asiddir'.

2. İlk 20 dakikada: Kan şekeriniz aşırı şekilde yükselir. Bunun sonucu pankreasınızda aşırı derecede insülin salgılanır ve kan şekerinin fazlası karaciğerde yağ olarak depolanmaya başlar.

3. 40 dakika içinde: Kafeinin tamamı dolaşıma girmiş olur. Kan basıncı yükselir, karaciğerden daha fazla şeker yapılarak kana geçer ve kan şekeri tekrar yükselir.

4. 45 dakika içinde: Beyinde dopamin yapımı artar, mutluluk hissi başlar (eroinin etkisine benzer bir etki meydana gelir.)

5. 60 dakika içinde: Ani açlık hissi oluşur.

6. Tekrar kolaya ve tatlılara saldırısınız.

7. Bu kısır döngü devam ettiği süre karaciğer ve göbek yağlanması artar, vücudun tüm hücrelerinde LEPTİN ve İNSÜLİN DİRENCİ gelişir.

8. Şişmanlık hastalığını başlatmıştır ve bütün dejeneratif hastalıkların nedenidir.

Hala cola içmek istermisiniz? İçmem diyenler paylaşır mı acaba...

Kompletaj tradukoj
Angla THE HARM THAT COKE...
63
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla life, understanding
You will never truly understand something until it actually happens to you.

Kompletaj tradukoj
Germana Leben, Verständnis
38
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
SMS Text.
<Remark: Female speaking>

Before edit:
Eram obosita rai aseara daia nu am dat nimic.

Kompletaj tradukoj
Angla I was really tired last night, that's why I didn't give anything.
Portugala Estava muito cansada...
Germana Ich war sehr müde letzte Nacht, deshalb habe ich nicht geanwortet.
90
Font-lingvo
Angla Your opinion
An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Kompletaj tradukoj
Araba رأيك
Hungara Egy szakértő a véleményed kéri erről a fordításról
Kroata Vaše mišljenje
Hispana Tu opinión
Greka Ένας ειδικός έχει ζητήσει
Bulgara Вашето мнение
Sveda Din åsikt
Nederlanda Uw advies
Finna sinun mielipiteesi
Esperanto Via opinio
Turka Bir uzman bu çeviriyi onaylayıp onaylamamaya karar
Dana Din mening
Germana Ihre Meinung
Rumana Părerea dumneavoastră
Italia La tua opinione
Čina simpligita 你的意见
Čina 你的意見
Brazil-portugala Sua opinião
Slovaka Expert vyžiadal tvoj názor na tento preklad,
Čeĥa Váš názor
Portugala A sua opinião
Korea 당신의 의견
Japana あなたの意見
Kataluna La teva opinió
Litova Tavo nuomonÄ—
Pola Twoja opinia
Norvega Din mening
Ukraina lingvo Ваша думка
Franca Votre opinion.
Serba Vаšе мišljеnjе
Rusa Ваше мнение
Bosnia lingvo Vaše mišljenje
Feroa Tín meining
Estona Sinu arvamus
Frisa lingvo ehr meenung
Letona lingvo JÅ«su viedoklis
Bretona lingvo Da soñj
Hebrea חוות דעתך
Klingona vuDlIj
Islanda Þín skoðun
Persa lingvo رای تو
Albana Mendimi juaj
Indonezia lingvo Pendapat anda
Gruza lingvo თქვენი შეფასება
Makedona lingvo Вашето мислење
Afrikansa U Opinie
Irlanda D'iarr saineolaí do thuairim ar an aistriúchán
Hinda किसी विद्वान ने इस अनुवाद
Malajzia lingvo Pendapat anda
Taja ความเห็นของคุณ
Urduo آپ کی رائے
Vjetnama Ý kiến của bạn
Azera lingvo sənin fikrin
Tagaloga lingvo Inyong opinyon
30
236Font-lingvo236
Franca La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Kompletaj tradukoj
Angla Life isn't worth living without love.
Araba الحياة لا تستحق أن تحيا بدون حبّ.
Rumana Viaţa nu merită trăită fără dragoste.
Greka Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
Italia La vita non merita di essere vissuta senza amore.
Dana Livet er ikke værd at leve uden kærlighed.
Brazil-portugala A vida não vale a pena sem amor.
Portugala A vida não vale a pena sem amor.
Turka Hayat aşksız yaşamaya değmez.
Serba Zivot nema smisla bez ljubavi
Germana Das Leben lohnt sich nicht ohne die Liebe
Sveda Livet är inte värt att leva utan kärlek.
Nederlanda Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Hispana La vida no merece...
Hungara Az élet nem ér semmit szerelem nélkül.
Kataluna La vida no paga la pena sense amor.
Korea 사랑없이 사는 것은 무가치한 삶이다.
Pola Życie jest niewiele warte bez miłości.
Feroa Lívið er ikki vert at liva uttan kærleika
Čina 生活沒有愛就沒有活著的意義。
Latina lingvo Non meretur vitam
Islanda Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Bulgara Животът не си струва да се живее без любов.
Rusa Жизнь не стоит того, что бы прожить ее без любви.
Norvega livet er ikke verdt å leve uten kjærlighet
Finna Elämä ei ole elämisen arvoista ...
Hebrea החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה
Čeĥa Život bez lásky nemá smysl.
14
Font-lingvo
Sveda Du ser svensk ut!
Du ser svensk ut!

Kompletaj tradukoj
Hispana ¡Pareces un sueco!
46
Font-lingvo
Brazil-portugala Eu gostaria que o senhor me passasse ...
Eu gostaria que o senhor me passasse algumas informações.

Kompletaj tradukoj
Angla I would like you to pass me...
725
Font-lingvo
Italia Più ci penso e più mi accorgo che "compagnia" non...
Più ci penso e più mi accorgo che "compagnia" non è altro che una parola vuota, astratta, irreale, che presuppone a sua volta un concetto anche più astratto e irreale. Siamo da soli ad affrontare la vita, lo siamo sempre stati e sempre lo saremo. Nessun altro sarà lì accanto a noi in ogni momento cruciale e decisivo della nostra vita, nessuno. Sia perché questo rivelerebbe un elevato grado di perfezione dell'essere umano (e l'essere umano non è perfetto per definizione), sia perché alla fine le altre persone devono vivere la loro propria vita. Non contare su nessun altro al di fuori di te stesso, non sperare che arrivi qualcuno a salvare te o la situazione. Gli artefici della nostra vita siamo noi, e qualsiasi aiuto o supporto esterno che potrà giungerci sarà solo un frutto del caso, una coincidenza non prevista ed effimera, una cosa a cui sarà meglio non affidarsi all'occasione successiva.

Kompletaj tradukoj
Rusa Чем больше я над этим размышляю
Angla The more I think of it, the more I realize that “company” is only …
52
88Font-lingvo88
Germana ... mit dem Engel reden
Nächstens will ich mit dem Engel reden,
ob er meine Augen anerkennt.
These are the first two verses from an uncollected (and not well known) poem by Rainer Maria Rilke, written in 25.9.1914.
I know the whole poem by heart, and understand well its meaning (even I've translated it into my own mother tongue); but I'd love to read these two verses in Latin, and in classical Greek.
A fancy, perhaps; but quite an urge as well...

Kompletaj tradukoj
Kataluna ... trobar-me amb l’Àngel
Latina lingvo Cum angelo loqui
581
Font-lingvo
Franca Lettre d'intention
2007, une rencontre.

le 4 août 2007 a été le début d'une belle histoire.
Dès le 1er jour, nous nous sommes promis d'être fidèles.

Le temps passe, avec des hauts et des bas.
Mais notre amour est plus fort que les coups durs.
Notre force : être deux, mais ne faire qu'un.

Après quatre ans d'une belle histoire, nous décidons d'aller plus loin : Le mariage.
C'est donc librement et sans contraintes, que nous désirons confier notre amour à Dieu.

Plus qu'un mariage, une rencontre entre nos deux familles. Elles seront désormais unies à jamais.

Une fois unis devant Dieu et devant tous, un autre projet nous tient à cœur : celui de fonder une famille, d'élever nos enfants dans la foi de Dieu et de leur inculquer les valeurs chrétiennes.

Kompletaj tradukoj
Portugala Uma bela história
22
Font-lingvo
Persa lingvo كان جمال دل جمال باقي است
كان جمال دل جمال باقي است
това е цитат от поема на Руми (известен средновековен поет-мистик)

Kompletaj tradukoj
Angla Since the beauty of the heart is the everlasting beauty
Bulgara Красотата на сърцето е вечна.
284
Font-lingvo
Franca traduction pour une association
Construit au XIIIe siècle (1246-1264) par le supposé Eberhard d'Andlau, le château du Haut-Andlau est remarquable de par ses deux tours hautes et fines flanquant un large palais ainsi que par ses baies gothiques en grès rose. Classé monument historique en 1926, il appartient depuis 2002 à Guillaume d'Andlau qui a créé l'Association des Amis du Château d'Andlau en 2000.
Bonjour,

je suis bénévole dans une association de restauration de château du moyen-âge et j'ai besoin que ce texte soit traduit en allemand pour un document.

merci d'avance

Kompletaj tradukoj
Germana Übersetzung für einen Verein
393
Font-lingvo
Turka İlk defa ayağıma kadar geldin ve ilk defa bu...
İlk defa ayağıma kadar geldin ve ilk defa bu kadar üzgün gördüm seni! Daha önce yanımda hiç ağlamamıştın. Başucuma bıraktığın gülleri koklayamadım bile ve sen giderken ayağa kalkıp yolcu edemedim, Kusuruma bakma... Dün gece ölmüştüm... Duracağım burada... Gidişini seyredeceğim... Kıpırtısız, sakin gibi görüneceğim.... Kavgasız olacak, fırtınasız olacak... Saçma sapan olacak... Organlarım birbirine vuracak... Arkandan sessiz bakacağım.... Ben yine salağı oynayacağım...

Kompletaj tradukoj
Angla You came to me by yourself for the first time.
Germana Zum ersten Mal kamst du alleine zu mir
71
Font-lingvo
Rumana Păstrează această amintire şi nu uita că în...
Păstrează această amintire şi nu uita că în trecutul vieţii tale m-ai cunoscut pe mine...
Corrected:
viEţii -> vieţii

Bridge by Freya: "Keep this memory and don't forget that in your past (lit. in the past of your life) you met me..."

Kompletaj tradukoj
Germana Vergiss mich nicht
260
Font-lingvo
Bulgara Бъди красива, катозимата ...
Бъди красива, като зимата свежа, като пролетта, топла, като лятото и богата, като есента!
може ли да ми преведете това пожелание

Kompletaj tradukoj
Germana Sei schön wie der Winter...
<< Antaŭa•••• 31 ••• 111 •• 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 •• 151 ••• 231 •••• 631 ••••• 2631 ••••••Malantaŭa >>