Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Rusa - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Titolo
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Teksto
Submetigx per
esirinim55
Font-lingvo: Franca
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Titolo
Жизнь не Ñтоит того, что бы прожить ее без любви.
Traduko
Rusa
Tradukita per
Guzel_R
Cel-lingvo: Rusa
Жизнь не Ñтоит того, что бы прожить ее без любви.
Rimarkoj pri la traduko
ЕÑÑ‚ÑŒ еще вариант:«Жизнь, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· любви, ничего не Ñтоит».
Laste validigita aŭ redaktita de
RainnSaw
- 1 Aŭgusto 2008 23:13