Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispanaHungara

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok...
Teksto tradukenda
Submetigx per prometheus69
Font-lingvo: Turka

aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok özledim ama sen beni istemiyorsun anlaşılan.. ne oldu da fikrin değişti birisi sana benim için kötü bir şeyler mi söyledi.. ne güzel konuşuyorduk gülüyorduk eğleniyorduk.. ne olur beni yalnız bırakma... seni çok ama çok seviyorum
Rimarkoj pri la traduko
grammar edited (smy)
Laste redaktita de smy - 8 Februaro 2008 08:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Februaro 2008 15:28

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi smy!

would you build a bridge, please?
Shared points.

Thanks.

CC: smy

26 Februaro 2008 12:42

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
Hi!

bridge:

"
my love I love you so much...I miss you so much already but it seems you don't want me.. what happened and your idea/thought changed, have somebody told you bad things about me?.. we were talking, laughing and having fun very nicely...please don't leave me alone...I love so much

"

the source has no punctuations so I had to add some into the translation to make it understandable


CC: lilian canale