Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSpanskUngarsk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av prometheus69
Kildespråk: Tyrkisk

aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok özledim ama sen beni istemiyorsun anlaşılan.. ne oldu da fikrin değişti birisi sana benim için kötü bir şeyler mi söyledi.. ne güzel konuşuyorduk gülüyorduk eğleniyorduk.. ne olur beni yalnız bırakma... seni çok ama çok seviyorum
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
grammar edited (smy)
Sist redigert av smy - 8 Februar 2008 08:31





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Februar 2008 15:28

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi smy!

would you build a bridge, please?
Shared points.

Thanks.

CC: smy

26 Februar 2008 12:42

smy
Antall Innlegg: 2481
Hi!

bridge:

"
my love I love you so much...I miss you so much already but it seems you don't want me.. what happened and your idea/thought changed, have somebody told you bad things about me?.. we were talking, laughing and having fun very nicely...please don't leave me alone...I love so much

"

the source has no punctuations so I had to add some into the translation to make it understandable


CC: lilian canale