Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Turks - aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksSpaansHongaars

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door prometheus69
Uitgangs-taal: Turks

aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok özledim ama sen beni istemiyorsun anlaşılan.. ne oldu da fikrin değişti birisi sana benim için kötü bir şeyler mi söyledi.. ne güzel konuşuyorduk gülüyorduk eğleniyorduk.. ne olur beni yalnız bırakma... seni çok ama çok seviyorum
Details voor de vertaling
grammar edited (smy)
Laatst bewerkt door smy - 8 februari 2008 08:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 februari 2008 15:28

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi smy!

would you build a bridge, please?
Shared points.

Thanks.

CC: smy

26 februari 2008 12:42

smy
Aantal berichten: 2481
Hi!

bridge:

"
my love I love you so much...I miss you so much already but it seems you don't want me.. what happened and your idea/thought changed, have somebody told you bad things about me?.. we were talking, laughing and having fun very nicely...please don't leave me alone...I love so much

"

the source has no punctuations so I had to add some into the translation to make it understandable


CC: lilian canale