Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - aÅŸkım seni çok seviyorum... daha ÅŸimdiden çok...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어스페인어헝가리어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok...
번역될 본문
prometheus69에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok özledim ama sen beni istemiyorsun anlaşılan.. ne oldu da fikrin değişti birisi sana benim için kötü bir şeyler mi söyledi.. ne güzel konuşuyorduk gülüyorduk eğleniyorduk.. ne olur beni yalnız bırakma... seni çok ama çok seviyorum
이 번역물에 관한 주의사항
grammar edited (smy)
smy에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 2월 8일 08:31





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 27일 15:28

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi smy!

would you build a bridge, please?
Shared points.

Thanks.

CC: smy

2008년 2월 26일 12:42

smy
게시물 갯수: 2481
Hi!

bridge:

"
my love I love you so much...I miss you so much already but it seems you don't want me.. what happened and your idea/thought changed, have somebody told you bad things about me?.. we were talking, laughing and having fun very nicely...please don't leave me alone...I love so much

"

the source has no punctuations so I had to add some into the translation to make it understandable


CC: lilian canale